海南热带海洋学院国际学院2021年招生简章
作者:吴迎春 时间:2021-05-01
一、学院简介(Brief Introduction)
国际学院是为落实学校国际化人才培养战略创设的,以中外合作办学项目为主要办学载体。现有旅游管理(中奥)、市场营销(出口管理,中奥)2个合作办学本科项目,全日制在校学生近500人。学院人才培养与学科建设以国际化应用型为导向,服务海南自贸港建设,中外协同、校企协同、产教融合联合培养具有国际视野、创新能力和创业精神及社会责任感的国际应用型高等教育人才。
The International School is created to implement the campus's international talent training strategy, with Sino-foreign cooperative education project as the main school-running carrier. There are two cooperative undergraduate programs: Tourism Management (China-Austria) and Marketing (export management, China-Austria), with nearly 500 full-time students. The college’s talent training and discipline construction are oriented towards international application, serving the construction of Hainan Free Trade Port, Chinese-foreign collaboration, school-enterprise collaboration, and integration of industry and education to cultivate internationally applied high-educated talents with international vision, innovative capabilities, entrepreneurial spirit and social responsibility.
中奥项目毕业生就职于澳大利亚GoFly Aviation 飞行学院
Graduates of the China-Austria program work in Australia's Gofly Aviation Flight Academy
旅游管理(中奥)是海南省第一个中外合作办学项目,自2013年至今已经成功运行八年。2020年3月,学校与奥地利克莱姆斯高等专业学院合作举办的市场营销(出口管理)本科教育项目通过教育部办学批准,2020年开始招生,此项目的获批标志着学校国际化人才培养领域的新拓展,也更贴近海南全岛建设自由贸易试验区和中国特色自由贸易港的现实需求。中奥项目引进奥地利克雷姆斯应用技术大学优质教育资源,采用欧洲应用技术大学创新教育理念及培养模式,培养方案中奥共同设计培养过程共同参与和管理,办学特色充分体现国际化和应用型人才培养。
Tourism Management (China-Austria) is the first Sino-foreign cooperative education project in Hainan Province, which has been successfully operated for eight years since 2013. In March 2020, the marketing (export management) undergraduate education project jointly organized by Hainan Tropical Ocean University and IMC University of Applied Sciences Krems was approved by the Ministry of Education, enrollment beginning in 2020. The approval of this project marks the school’s international talent training and the new expansion of the field being closer to the actual needs of Hainan to build a free trade pilot zone and a free trade port with Chinese characteristics. The Sino-Austrian project introduces high-quality educational resources from IMC University of Applied Sciences Krems, adopts the innovative education concepts and training models of the European University of Applied Sciences. The training plan is jointly designed by China and Austria and the training process is jointly participated in and managed by both sides. The school-running characteristics fully reflect the training of international and application-oriented talents.
中奥项目现有合作项目教学实施“4+0”单校园模式,项目阶段课程采用全英文教学,主要授课及相关教学活动在海南热带海洋学院(海南省三亚市)进行。优秀学生有机会参与选拔到奥地利校区交流学习一学期。
The current cooperative project teaching implementation of the China-Austria project adopts the "4+0" single campus model. The courses in the project are taught in English. The main teaching and related teaching activities are conducted at Hainan Tropical Ocean University (Sanya City, Hainan Province). Outstanding students have the opportunity to be selected to the Austrian campus to exchange and study for one semester.
中奥项目学生在奥地利组织开展中国文化活动
Students from the China-Austria program organized Chinese cultural activities in Austria
毕业生具有较强的英语语言能力和较好的跨文化适应性,在人才市场具有较强竞争力,近四届毕业生就业市场表现良好,学生中多人在海南及其岛外各级旅游行政管理部门和国际化旅游企业就职,每年毕业生有15%获得澳大利亚昆士兰大学、格里菲斯大学、英国阿斯顿大学、瑞士蒙特勒酒店学院、英国萨里大学、瑞典德隆大学、香港理工大学和奥地利IMC应用技术大学等大学硕士录取通知继续深造,优秀毕业生2人在奥地利因斯布鲁克大学攻读博士学位,学生考取国内硕士的人数也在逐年递增。
Graduates have strong English language skills, good cross-cultural adaptability, and strong competitiveness in the talent market. Graduates in the past four years have performed well in the job market. Many of the students work at different levels of Administrative departments and international tourism companies in Hainan and other regions. 15% of the graduates each year get the master’s admission letter from famous university throughout the word for further study, for example, University of Queensland in Australia, Griffith University, Aston University in the UK, Montreux Hotel College in Switzerland, the University of Surrey in the UK, the University of Deron in Sweden, and Hong Kong University of Technology and Austria’s IMC University of Applied Sciences Krems,etc. 2 outstanding graduates are studying for doctoral degrees at the University of Innsbruck, Austria. Besides the number of students who have obtained domestic master’s admission is also increasing year by year.
中奥项目首届毕业生在奥地利顺利取得硕士学位
The first graduates of the China-Austria Program successfully obtained their master's degrees in Austria
学院师资队伍由中方教师、全职外籍教师和奥地利合作学校教师三部分构成,30多人的教学团队学历、年龄、学科搭配合理,专业课教师中90%具有2年以上海外教育经历,以中青年为主体国际化程度较高。
The faculty consists of three parts: Chinese teachers, full-time foreign teachers and Austrian teachers from cooperative University. The teaching team, being composed of more than 30 teachers, has a reasonable composition of academic background, age and subject. 90% of the professional teachers have overseas study experience more than 2 years. The degree of internationalization with young and middle-aged people as the main body is relatively high.
学院利用三亚优质行业企业资源,与国内国际顶尖国际化企业携手共育人才。项目与喜达屋酒店集团、雅高酒店集团、希尔顿酒店集团、上海迪士尼景区、宋城千古情旅游区等建立校企合作关系,保障了人才培养的应用型实践需求。
The faculty takes use of Sanya's high-quality industry corporate resources to jointly cultivate talents with domestic and international top international companies. The Sino-foreign cooperative education project has established school-enterprise partnerships with Starwood Hotel Group, AccorHotels Group, Hilton Hotel Group, Shanghai Disney Resort, Songcheng Eternal Love Tourist Area, etc., to meet the practical needs of talent training.
中奥项目教师赴艾迪逊酒店探望实习生
The teachers of the China-Austria project visited the interns in the Addison Hotel
二、专业介绍
( Academic Programs)
120901KH 旅游管理(中奥合作)(非师范)(本科)
120901KH Tourism Management (China-Austria Cooperation) (Non-normal) (Undergraduate)
修业年限
(Years of Study)
学制四年;学习年限三至六年
授予学位:海南热带海洋学院管理学学士和奥地利IMC应用技术大学Bachelor of Arts in Business双学士学位。
4 years; the length of study is three to six years. Degrees awarded: Double Bachelor degree of Management from Hainan Tropical Ocean University and of Arts in Business from IMC University of Applied Sciences Krems, Austria.
培养目标
(Training Objectives)
培养具有先进国际理念和竞争意识、掌握现代旅游管理专业知识和技能、具备较高的人文、科学素质和实践能力、拥有良好的外语交流能力和跨文化交际能力、适应国际旅游业发展特别是南海开发的应用型高级管理人才。
To cultivate the South China Sea developed and application-oriented senior management talents with advanced international concepts and competitive awareness, mastering modern tourism management professional knowledge and skills, possessing high humanities, scientific qualities and practical skills, having good foreign language communication skills and cross-cultural communication skills, and adapting to the development of international tourism.
核心课
(Core Course)
Principle of Management、Marketing、 Tourism and Leisure Management、Project Management、Tourism Consumer Behavior 、International Tourism Market,Tourism Reservation System、 Tourism Product Development、 Tourism Destination Management, Research Method、 Personality Training等。
就业方向
(Career Prospect)
国际品牌酒店、国际旅行社、国内外旅游景区、旅游局、涉外部门和企业。
International brand hotels, international travel agencies, domestic and foreign tourist attractions, tourism bureaus, foreign-related departments and enterprises.
中奥项目交换生到奥地利航空公司见习活动
Austria program exchange students to Austrian Airlines internship
120202H 市场营销(出口管理中奥合作)(非师范)(本科)
120202H Marketing (China-Austria cooperation in export management) (non-normal) (undergraduate)
修业年限
(Years of Study)
学制四年;学习年限三至六年
授予学位:海南热带海洋学院管理学学士和奥地利IMC应用技术大学Bachelor of Arts in Business双学士学位。
4 years; the length of study is three to six years. Degrees awarded: Double Bachelor degree of Management from Hainan Tropical Ocean University and of Arts in Business from IMC University of Applied Sciences Krems, Austria.
培养目标
(Training Objectives)
本专业培养适应市场经济要求,知识、能力与素质协调发展,具备国际 视野,具有健全人格、正确世界观、人生观和价值观,具有良好的自 学习惯和交流沟通能力,顺应了在海南全岛建设自由贸易试验区和中 国特色自由贸易港对具有国际视野、具有跨文化交际能力并熟悉国际 市场规律的高端创新型、应用型人才的需求。
To cultivate high-level innovative and applied talents to meet the requirements of the market economy, with coordinating the development of knowledge, ability and quality, possessing an international perspective, having a sound personality, a correct world outlook on life and values, and having good self-study habits and communication skills, which conforms to the demand of construction on the island of Hainan Pilot trade zones and free trade ports with Chinese characteristics with international vision, cross-cultural communication skills, and familiarity with the laws of the international market.
核心课
(Core Courses)
Principles of Management、Marketing、Accounting、Financial Management、Organizational Behaviour、Operations Management、Human Resource Management、Entrepreneurship、Corporate Governance、Entering Foreign Markets and Doing Business Abroad、Trading, Exporting and Doing Business Abroad等。
就业方向
(Career Prospect)
本专业培养的毕业生在“一带一路”及自贸区、自贸港建设背景下,合作办学项目特色鲜明,定位准确,同时具备国际视野和创新精神的国际化复合型人才,在各类跨国企事业单位和行政管理部门等机构,从事营销策划、客户关系管理、行政事务等具体工作。
Under the background of the “Belt and Road” and the construction of free trade zones and free trade ports, the graduates trained in this major have distinctive characteristics, accurate positioning, internationalized compound talents with international vision and innovative spirit in cooperative education projects. Graduates are engaged in specific tasks in institutions such as enterprises, institutions and administrative departments such as marketing planning, customer relationship management, and administrative affairs.
中奥项目学生参加志愿活动
Students of the China-Austria program participate in volunteer activities
三.相关信息
(Related Information)
1.师资力量(Faculty)
学院全英文讲授专业课的外籍教师大部分由奥地利合作学校派遣。中籍教师全都具有海外留学经历并获得硕士以上学历,其中3位教师获得美国饭店协会注册高级教育导师 (CHE)认证,2位教师获得美国饭店协会注册培训师(CHT)认证,部分教师具有丰富的行业管理经验。
Most of the foreign teachers of the Faculty who teach professional courses in English are dispatched by IMC University of Applied Sciences, Austria. All Chinese teachers have overseas study experience and have obtained a master’s degree or above. Among them, 3 teachers have been certified by the American Hotel Association Registered Senior Education Instructor (CHE), and 2 teachers have been certified by the American Hotel Association Registered Training (CHT). Some teachers have rich industry management experience.
学院重视教学科研工作,教师积极参与相关学科科研活动,承担多项国家社科、省社科等多项省级以上项目,编著多部,发表多篇学术论文,多次参加国际学术会议。
The faculty attaches great importance to teaching and research work. Teachers actively participate in related scientific research activities, undertake a number of national and provincial social sciences and other projects at or above the provincial level, edit and publish many academic papers, and participate in many international academic conferences.
学院积极开展产学研合作交流,全面提升学生的综合素质和能力。学院与多家政府机构、行业协会、知名企业建立产学研合作;与新西兰奥克兰大学、奥地利克雷姆斯应用技术大学等高校开展学生交流交换。
The faculty actively develops production-university-research cooperation and exchanges to comprehensively improve students' quality and abilities. The faculty has established industry-university-research cooperation with a number of government agencies, industry associations, and well-known enterprises. It has also conducted student exchanges project with universities such as Taiwan's Shinri University, Taiwan's National Pingtung University of Science and Technology, Auckland University in New Zealand, and Krems University of Applied Sciences in Austria.
中奥项目任芮仪同学在奥地利会议局实习并顺利考入因斯布鲁克大学攻读博士学位
Renruiyi, a student of the China-Austria program, worked as an intern in the Austrian Conference Board and was successfully admitted to the University of Innsbruck to study for her PhD
2.培养技能(Training skills)
学生参加中国旅游协会旅游教育分会主办的全国旅游院校服务技能(导游)大赛,多次获高校英语组一、二、三等奖。学生在校期间表现优秀可获得欧盟奖学金(伊拉莫斯)奖学金或学校奖学金赴奥交流1学期。
Students participated in the National Tourism College Service Skills (Tour Guide) Competition hosted by the Tourism Education Branch of the China Tourism Association, and won the first, second, and third prizes many times in the English category of colleges and universities. Students who perform well in school could get EU scholarship (Iramos) scholarship or school scholarship to go to Austria for one-semester exchange.
中奥项目学生在博鳌亚洲论坛期间对菲律宾前总统阿罗约(正中间)进行志愿服务
Students from the China-Austria program volunteer for former Philippine President Gloria Macapagal Arroyo (center) during the Boao Forum for Asia
中奥项目学生参加第十一届环海南岛国际大帆船赛志愿服务
China-Austria project students participated in the 11th Hainan Island International Yacht Race as volunteers
中奥项目学生参加三亚英国旅游局推介会翻译工作
Students from the China-Austria project participated in the translation work of the Sanya British Tourism Promotion Meeting
博鳌亚洲论坛感谢信
Thank you letter from Boao Forum for Asia
相关附件: |